Sfogliando i miei libri di scolara di cucina e cercando di far entrate in questa capoccia, ormai piena di informazioni inutili, i primi vocaboli tecnici del lessico del perfetto marmiton, ho scoperto che la mezza luna in francese si chiama berceau. Berceau, come culla. Ma non è troppo simpatico? Io l'ho sempre detto che questa lingua è simpatica, anche quando ho scoperto che neo si traduce con grain de beauté..
La classe!
Hachoir berceau
Nessun commento:
Posta un commento